вторник, 2 октября 2007 г.

Перлы перевода ....

Шедевры ч.1

бляха-муха - metal fly

Notorious murderer - Нотариус-убийца

Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

Ананасовый сок - ananasa jus

I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.

I've seen your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс

All your lovers end up behind bars

Whatever the case- Что бы в этом кейсе не было

Hungry like the wolf - венгры любят волков

- Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.

museum of fine arts - музей хороших искусств

Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.

С праздником! - With a holiday! (надпись на коробке конфет)

I feel bad - Я чувствую плохо

Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.
Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел

Silver is the best conductor of electricity - Сильвер- лучший проводник электрички

Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
(Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)

Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
(Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).

(Из резюме кандидата в службу тех. поддержки

Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.
Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.

Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
(Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)

spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло

he was hooked- он получил удар хуком

-That's my greenhouse.
-Это мой зеленый домик.
(Из фильма "Адаптация")

Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"

I am not like you - Вы мне не нравитесь

Он перевел дух и сделал ей предложение- he translated the spirit and made her a sentence

Высшее Техническое - Maximum Technical(из резюме)

- Yeah, peace of cake...
- Умираю! Дайте кусочек торта!

The troops were marching - Трупы маршировали

We're a peaceful race! Вот это гонка!

What is it now! все по новой!

I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка

- I would like to see manuals for these two instruments.
- Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
(устный перевод)

Антикварные товары - Antiquarian goods
(вывеска магазина в Санкт Петербурге)

Pumps - памперсы

ladybird - птичка женского пола

Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out

if you miss the train - если вы мисс...

Danish pastry - Датские спагетти

лист бумаги - list of paper

Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки
(Что-то из Стивена Кинга - 1992)

- Это трудные упражнения?
- Нет, легкие.
- Are these exercises difficult?
- No, lungs.

high school - высокие скулы

I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча

-Still friends?
-Only if you give me what I want.
-Всё ещё друзья?
-Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
(Из фильма Sweet November)

Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this.
-Я думаю, что это всё съедобно.
(Из фильмаSweet November)

Truly yours - Ваш Трули

Home sweet home - Дом, сладкий дом

A solicitor ... prepares cases for barristers.
Солиситор... подготавливает дела для барристеров.

Oh dear! - О, дорогой!

звезды сцены и кино- platform and cinema stars

Индустрия холода- cool industry

Watch Your back!
- Посмотри на свою спину.