Шедевр ч.2
tunnel washers - автоматические чистилища
Ароматные блинчики- stinky pankaces
(из меню ресторана в Новгороде Великом)
квартирный вопрос- flat question
надпись на банке с рыбными консервами:Herring
этикетка: Херенг
No smoking! - Пиджаки не вешать!
No smoking! - Смокингов нет!
as well - как хорошо!
- Еще?
- Нет, спасибо, я сыт.
- More?
- No, thanks, I'm fed up
- Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he?
- Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда?
(Buffalo Soldiers)
Kitty Farmer: Rose.
Rose Darko: Kitty.
- Роза.
- Смеешься?
- Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a reviewfrom M.C. I think you'll receive it too.
- Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла.
Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод:
- Oh, dear!
- Вот скотина!
человек ищет патроны к дробовику:
- Shells! Where did I see the box with shells?!
- Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!
(из фильмаEvil Dead)
Flying saucer - летающая сосиска
Forrest Gump: In the landof China, people hardly got nothing at all.
John Lennon: No possessions?
- Никаких пожитков?
(Forrest Gump)
Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
(инсталлятор игрыSilent Hill 3 - triada)
He loves commercials- Он любит коммерсантов
Говяжий язык - beef language
Уха - ear soup(меню в одном из центральных киевских ресторанов)
Hunter behind heads.
(надпись на заднем стекле автомобиля, Новосибирск)
Частный предприниматель - private businessman (из резюме)
This is a little story of my short life.
(начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского)
Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!
Hi, sailor - какой потолок высокий...
Oven - Овен
летучие мыши - flying mouses
физическое лицо- physical face
юридическое лицо- legal face
ежемесячно- everymonthly
The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену
Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор.
(из руководства к автомагнитоле)
And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!
Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton!
(из фильма Naked Gun 33 1/3)
I'm not Fred
- Я не боюсь!
(из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets)
You're welcome back- Вы долгожданная задняя часть
alarm watch- часы с элементом тревоги
- Would You give me a receipt?
- Вы не дадите мне рецепт?
Fatal Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка
And the skies that once were blue are falling
(строка из песни "Calling" Jeri Hollywell)
Лыжи, бывшие когда-то синими, упали
(вариант, присланный на конкурс стихотворного перевода этой песни)
Ему было 15 лет - To him was 15 years old
Screws and nuts - шурупы и орешки.
(из технического описания)
Speak for yourself - Разговаривай с собой
They finished with soup. - Они кончили супом.
заводской брак- factory marriage
From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру.
If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию
There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья.
Whiskey "Wild Turkey" - Виски "Дикий турок"
Spray this on your hair- Спрэй для твоих волос
He was fired from the company - Его фирма сгорела
- I'm retired
- Я устал
(из фильма Repalcements)
I wish you came yesterday - Я надеюсь ты зайдешь вчера
I can't stand the rain - Не могу стоять под дождем.
I don't drink, I don't smoke and I don't swear - Я не пью, не курю и не даю клятв.
окружающая среда- surrounding Wednesday, surrounding medium
software - мягкие места компьютера
Power plant- энергия растения
I miss my town badly- Я девушка и живу в плохом городе
Give up smoking - дай закурить!
Международная обстановка - international furniture